«Восьме життя (для Брільки)»
Переклала з німецької Роксолана Свято
Деякі книги ми читаємо, а в деяких — оселяємося. «Восьме життя. (для Брільки)» Ніно Харатішвілі стане вашим домом на кілька тижнів. Це сімейна сага, де особисті драми переплітаються з історією «червоного століття». В ній стільки пристрасті, відчаю та надії, що іноді доводиться робити паузу, щоб просто видихнути. Це історія однієї грузинської родини розпочинається в 1900 році і тягнеться аж до початку 2000х. Історія семи поколінь, і восьме покоління, якому ще належить написати свою історію. На тлі сімейної драми розкривається історія маленької країни, яка була насильницьки інтегрована у велику імперію.
Якщо ви шукаєте щось «легке на вечір» — проходьте повз. Але якщо ви хочете, щоб книга залишила в серці глибокий слід — читайте.
Книга в нашу бібліотеку потрапила від Українського інституту книги в рамках проєкту «Німецька полиця в Україні». І це дуже класно, що є інституції, які підтримують українські бібліотеки і українських читачів.