28 січня 2022 р.

До дня визволення Звенигородки від нацистських загарбників.


28 січня – одна із найбільш значущих дат в історії нашого міста. Адже саме цього дня далекого 1944 року наше місто було звільнене від нацистських загарбників. У ході наступальної Корсунь-Шевченківської операції війська 1 та 2 Українських фронтів, з’єднавшись у Звенигородці, звільнили місто від окупації, яка тривала 913 днів з 29 липня 1941 року. До цієї дати у Звенигородській публічній бібліотеці організовано тематичну книжкову виставку, яка доповнять знання користувачів бібліотеки про події, що відбувалися  у роки Другої світової війни. Запрошуємо  до нашої бібліотеки  переглянути книжкову виставку . 

День пам'яті Героїв Крут.

 29 січня Україна вшановує пам'ять Героїв битви під Крутами. Це одна з трагічних і водночас легендарних сторінок в історії українських визвольних змагань 1917-1921 років. Завдяки звитязі та сміливості українських воїнів більшовицький наступ на Київ було зупинено на чотири дні, що дало змогу укласти Брестський мир між Українською Народною Республікою і державами Четверного союзу. Цим документом Україна визнавалась самостійною державою з західним кордоном, що існував між Австро-Угорщиною й Росією до 1914 року. Водночас Договір передбачав встановлення дипломатичних відносин між деякими країнами, повернення військовополонених, обмін цивільних інтернованих, відмову від будь-яких анексій і контрибуцій, негайне відновлення економічних контактів і взаємного обміну товарами.
Утрати українських військ під Крутами оцінюють у 70–100 загиблих, за сучасними підрахунками. Серед них – 37–39 вбитих у бою та розстріляних студентів i гімназистів. На сьогодні вiдомi прізвища 20 з них. Це студенти Народного університету Олександр Шерстюк, Ісидор Пурик, Борозенко-Конончук, Головащук, Чижов, Сiрик, Омельченко (сотник); студенти університету Св. Володимира Олександр Попович, Володимир Шульгин, Микола Лизогуб, Божко-Божинський, Дмитренко, Андрiїв; гімназисти 2-ї Кирило-Мефодiївської гiмназiї Андрiй Соколовський, Євген Тернавський, Володимир Гнаткевич (з 6-го класу), Григiр Пiпський (галичанин), Іван Сорокевич (з 7-го класу), Павло Кольченко (прапорщик), Микола Ганкевич (з 8-го класу).
Бій під Крутами став для українського народу  символом героїзму та самопожертви молодого покоління в боротьбі за незалежність. 

Вітаємо!

 З днем визволення рідне місто!💙💛

27 січня 2022 р.

Увага! Новинка.

І знову  подарунок від Сергія Анастасійовича Гальченка.        Остап Вишня.  Вишневі усмішки бердянські .
Фейлетони, гуморески, усмішки принесли Остапу Вишні заслужену любов і повагу ще при житті. Підтвердженням служить той факт, що в 20-х роках минулого сторіччя він не тільки найбільш видаваний, а й улюблений письменник України. Перебуваючи на вершині творчої слави, Остап Вишня відчув нагальну потребу закріпити свій успіх. Найкращий порадник – життя, і воно підказує письменнику маршрут.  З 1923 року він практикує довготривалі поїздки в різні куточки країни з метою вивчення народного життя.  Результатом подорожей письменника були нові книги.  Перебуваючи в Бердянську, Остап Вишня написав більше десяти нарисів, але книги під назвою "Вишневі усмішки бердянські" читачі так і не побачили. І ось майже через століття книга про Бердянськ побачила світ. У виданні використані фотодокументи з архіву родини Остапа Вишні, надані онукою письменника Євтушенко Мар’яною Леонідівною, та родинного архіву Філатова Назара Вікторовича. 
Книгу "Вишневі усмішки бердянські" підготували літературознавець та письменник Гальченко С.А. та краєзнавець Денисов Є.С.

Льюїс Керролл.

 27 січня 1832 року народився  Льюїс Керролл, справжнє ім'я якого  Чарльз Лютвидж До́джсон, видатний англійський письменник і математик, класик світової дитячої літератури. Талановита людина талановита у всьому, крім математики та письменництва Чарльз захоплювався філософією, релігією, фотографією та малюванням. Всесвітню відомість Льюїсові Керролу принесли дві парадоксальні повісті-казки: "Аліса в Країні Див" (1865) та "Аліса в Задзеркаллі" (1871). Всюди у Льюїса Керрола світ дітей і світ дорослих протистоять один одному. Невідомо, який із них сам письменник вважав за справжній, а котрий - за сон чи марево. Напевно відомо лиш те, що дітей Чарльз Доджсон любив далеко більше, ніж дорослих. І чи не тому мільйони дітей у цілому світі ось уже більше  сто пятидесяти років так люблять слухати ті чудернацькі історії, якими він колись забавляв свою маленьку приятельку Алісу Лідделл. А ще в англомовних країнах казки Керролла займають третє місце поміж книг, що цитуються найбільше, після Біблії та Шекспіра.

Павло Чубинський.

27 січня 1839 року народився  Павло Чубинський, український етнограф, фольклорист, громадський діяч, автор вірша, який став державним гімном – "Ще не вмерла Україна". Павло Платонович Чубинський відомий як неперевершений народознавець, збирач духовних скарбів українського народу, як економіст. Його "Праці етнографічно-статистичної експедиції в Західно-Руський край" і сьогодні не втратили своєї науковості й актуальності. У молоді роки він брав активну участь у громадському русі, поширював ідеї боротьби проти царського уряду. За свої щирі, патріотичні наміри більше як на шість років був відлучений від України і засланий на "перевиховання" в Архангельську губернію. Там здобув авторитет великого організатора науки і невтомного дослідника Північного краю. Його внесок у розвиток культури і науки в Україні величезний. Як поет Чубинський займає досить скромне місце в українській літературі. Єдина збірка його віршів "Сопілка Павлуся" (щоправда без імені автора) вийшла у 1871 році. Основна ж заслуга Чубинського - це створення вірша "Ще не вмерла Україна", який був написаний у вересні 1862 року.  Він став яскравим виявом національних почуттів, патріотизму, прагнень до кращого життя.  

Міжнародний день пам’яті жертв Голокосту.

 27 січня у світі відзначається Міжнародний день пам’яті жертв Голокосту із 2005 року, коли була ухвалено відповідну резолюцію Генеральної Асамблеї ООН. У ній стверджувалося, що «Голокост, який привів до знищення однієї третини євреїв і незліченної кількості представників інших національностей, буде завжди слугувати всім людям пересторогою про небезпеки, які приховують у собі ненависть, фанатизм, расизм та упередження…». Україна приєдналася до цього документа у 2012 році і разом зі всім світом почала відзначати пам’ять про цю сумну подію.Масовою братською могилою і символом Голокосту в Україні став Бабин Яр. Із вересня 1941 року до кінця вересня 1943-го він був місцем регулярних розстрілів і захоронень, які проводилися військовими і поліцією окупаційної нацистської влади. Близько півтора мільйона євреїв знищено нацистами на території нашої країни. Це – чверть усіх жертв Голокосту, який є злочином проти всього людства.
Пропонуємо вашій увазі книги , які  підвищать вашу обізнаність про Голокост в Україні та світі, а також нагадають про Трагедію Бабиного Яру.

26 січня 2022 р.

Увага! Новинка.

 Пропонуємо вашій увазі  роман видатного українського вченого-орієнталіста, мовознавця, письменника й перекладача, громадського та наукового діяча Агатангела Кримського “Андрій Лаговський”. Роман  творився майже чверть століття (1895—1919). Письменник час від часу повертався до роботи над твором, вносив правки до першої частини — оповідання «Не порозуміються» і другої — «Туапсе» вже як продовження повісті «Андрій Лаговський» (у першому варіанті). Наступні два розділи «За святим Єфремом Сіріним» і «Порозумілися»  — це доповнення до нової остаточної редакції роману. Ця книжка — перша посмертна публікація роману без купюр і з додатком двох звернень автора «До читачів» та листа Лесі Українки з аналізом перших двох частин твору — рідкісного для української літератури інтелектуального роману. 
Прочитати цей твір буде корисно усім, хто цікавиться Сходом, до того ж, Схід та Україна несподіваним чином переплітаються у романі, як це було і в житті самого А. Кримського.
Упорядником, автором післямови, коментарів та приміток до книги є С.А.Гальченко, український літературознавець, кандидат філологічних наук, Заслужений працівник культури України. Саме завдячуючи йому ми маємо цю книгу у бібліотеці.

25 січня 2022 р.

День пам'яті Агатангела Кримського.

Агатангел Кримський (1871-1942) – український сходознавець, історик, мовознавець, літературознавець, фольклорист, етнограф, письменник, перекладач, академік АН України. Один із організаторів академії наук України, директор Інституту української наукової мови. Вільно володів майже 60 мовами Сходу, Середньої Азії, Кавказу, Західної Європи. Здійснив  величезний внесок у вітчизняне сходознавство. Завдяки Кримському український читач уперше познайомився з поезіями Гафіза, Омара Хайяма, Рудакі, Сааді; текстами "Корану", "1001 ночі", "Хамаси". Він виступав категорично проти “погодінської” теорії, заперечував теорію “колиски трьох братніх народів”, висуваючи натомість гіпотезу про українську мову, яка вже в ХІ ст. постала “як цілком рельєфна, цілком означена, яскраво-індивідуальна одиниця”. Саме тоді Кримським зацікавилися органи влади. Почали переслідувати, позбавляти аспірантів, забирати посади. Усе ускладнилося у 1929 році, коли влада розпочала справу проти СВУ. Академіків один за одним заарештовують. У 1930-х роках ученого практично усунули від науково-викладацької роботи в академічних установах України. Кримському пропонують долучитися до процесу укладення “Російсько-українського словника”, але Кримський рішуче відмовився: “…я не хочу рискувати своїм чесним ім’ям перед галичанами, що досі твердо вірили в мою непідкупну чесність і рішуче усуваюся від участи в Словникові, де безшабашно гарцюють усякі мовокалічники і мовозасмітники”.
20 липня 1941 року його заарештували за звинуваченням в антирадянській націоналістичній діяльності й ув’язнили в одній із тюрем НКВС у Кустанаї, тоді Казахська РСР. 25 січня 1942 року Агатангел Кримський помер у лазареті Кустанайської загальної в'язниці. У 1957 році його було реабілітовано. 

24 січня 2022 р.

Ернст Теодор Амадей Гофман.

24 січня 1776 року народився Ернст Теодор Вільгельм Гофман (згодом він змінив своє третє ім'я на Амадей, на честь улюбленого композитора Моцарта). Композитор, музикант та письменник. Ми ж більше знаємо його як автора казкових історій, і незважаючи на те, що його казки знайомі нам з дитинства, деякі з них входять до шкільної програми, до розряду дитячої літератури їх можна віднести з великою натяжкою. Кожна казка багатошарова,  включає один, а то й два приховані сюжети, в яких присутні численні жителі, реальні і не дуже. У найвідоміших книгах письменника ("Дон Жуан", "Горщик золота", "Лускунчик і мишачий король", "Еліксир диявола") поєднано містицизм з реальністю, відображено гротескні і трагічні сторони людської природи. Кожному з героїв своїх новел Гофман пропонує захоплюючу подорож на межі двох світів – реального та фантастичного. Сторони ці постійно міняються місцями,  зустрічаються в нерівній сутичці. Перемагає завжди реальність... але із застереженням. Атмосферу дитячих жахів для дорослих Гофман майстерно створював не лише на сторінках книг, а й у власному кабінеті: він  працював у кімнаті, обклеєній чорними шпалерами, а на лампу одягав то білий, то зелений, то блакитний абажур. Не дивно, що у подібному просторі з-під пера письменника з'являлися по-справжньому моторошні історії.