![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1wAl6uip4PtKAQVtoRQte5w_YO5Euk0y4MuMbB5JNpO1-yJpLpaFE4nLdczmJQFZC59b7_B9wMKsHTWTFuN5d4h6ve_lx-EA6EPd9skW4HbIf8knzcR6VuosJdHYqBQGPSonhir6eLtED/s320/e6d942886ba3759b5fb139372e2bcdb4.png)
У Шевченківському національному заповіднику (місто Канів, Черкаської обл.) поручні на сходах до музею оснастили табличками з віршами поета, виконаними шрифтом Брайля. Адміністрація музею також дозволила людям з вадами зору «оглядати» деякі експонати руками. А на стіні музею поруч із 133 версіями «Заповіту» різними мовами світу з’явилася 134-та – шрифтом Брайля. «Наше завдання зробити світ гостинним і зрозумілим для людей з вадами зору. Завдяки табличкам вони зможуть відчути характер Кобзаря краще, ніж зміг би розповісти будь-який гід. Але найголовніше – ті, хто не можуть побачити, нарешті відчують, що тут про них думають і піклуються», – розповідає автор проекту дизайнер Дмитро Ліховий.